-
1 augur
augur, ŭris (earlier also auger, Prisc. p. 554 P.), comm. (cf. Prob. p. 1455 P., and Phoc. p. 1695 P.) [avis and Sanscr. gar, to call, to show, make known. Van.], an auqur, diviner, soothsayer; at Rome, a member of a particular college of priests, much reverenced in earlier ages, who made known the future by observing the lightning, the flight or notes of birds, the feeding of the sacred fowls, certain appearances of quadrupeds, and any unusual occurrences (v dirae).I.Lit.:II.Interpretes Jovis optumi maxumi, publici augures,
Cic. Leg. 2, 8, 20; Fest. s. v. quinque, p. 26 Müll.; Serv. ad Verg. A. 3, 537; and others cited in Müll. Etrusk. 2, p. 116 sq., and Smith, Dict. Antiq. (diff. from auspex, orig. as a general idea from a particular one, since the auspex observed only the flight of birds; cf. Non. p. 429, 26. Yet as this latter kind of augury was the most common, the two words are frequently interchanged or employed in connection; cf. Enn. ap. Cic. Div 1, 48, 107: dant operam simul auspicio augurioque).—Transf., any soothsayer, diviner, seer, in gen.: augur Apollo, as god of prophecy (v. Apollo), Hor. C. 1, 2, 32; so,augur Phoebus,
id. C. S. 61:Argivus,
i.e. Amphiaraus, id. C. 3, 16, 11; id. Ep. 1, 20, 9; Prop. 3, 14, 3:veri providus augur Thestorides,
i. e. Calchas, Ov. M. 12, 18; 12, 307; 15, 596; 3, 349;3, 512 al.: nocturnae imaginis augur,
interpreter of night-visions, id. Am. 3, 5, 31:pessimus in dubiis augur timor,
fear, the basest prophet, Stat. Th. 3, 6.— Fem.:aquae nisi fallit augur Annosa cornix,
Hor. C. 3, 17, 12:simque augur cassa futuri!
Stat. Th. 9, 629; Vulg. Deut. 18, 14; ib. Isa. 2, 6; ib. Jer. 27, 9:augures caeli,
ib. Isa. 47, 13. -
2 augur
tr['ɔːgəSMALLr/SMALL]1 presagiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto augur well ser de buen agüeroto augur ill ser de mal agüeroaugur ['ɔgər] vt: augurar, presagiaraugur vito augur well : ser de buen agüeroaugur n: augur mn.• augur s.m.v.• augurar v.'ɔːgər, 'ɔːgə(r)
1.
to augur well/ill — ser* de buen/mal agüero
this vote does not augur well o augurs ill for the government — esta votación no augura or no presagia nada bueno para el gobierno
2.
vt (liter) augurar, presagiar['ɔːɡǝ(r)]1.VT augurar, pronosticar2.VIit augurs well/ill — es un buen/mal augurio ( for para)
* * *['ɔːgər, 'ɔːgə(r)]
1.
to augur well/ill — ser* de buen/mal agüero
this vote does not augur well o augurs ill for the government — esta votación no augura or no presagia nada bueno para el gobierno
2.
vt (liter) augurar, presagiar -
3 augur
augur uris, m and f [avis + GAR-], a seer, soothsayer, diviner, augur: inclitus, L.: Iovis, i. e. a member of the College of Augurs: Apollo, V.: Quod si non desipit augur (i. e. the poet), H.: Vana vox auguris, O.—Fem.: aquae augur Annosa cornix, H.* * *augur, one who interprets behavior of birds; diviner, seer, prophet, soothsayer -
4 augur
augur ['ɔ:gə(r)]∎ this weather augurs ill/well for our holiday ce temps est de mauvais/bon augure pour nos vacances;∎ it doesn't augur well for the future cela ne présage ou n'annonce rien de bon(predict) prédire, prévoir; (be omen of) présager;∎ it augurs no good cela ne présage ou n'annonce rien de bon3 noun(prophet) augure m -
5 augur
-
6 augur
ˈɔ:ɡə
1. сущ.
1) предсказатель, прорицатель, пророк Syn: prophet, soothsayer, diviner, foreteller, predictor
2) ист. авгур( прорицатель в Древнем Риме)
2. гл. пророчить, предсказывать, предзнаменовывать, предвещать;
предвидеть, прогнозировать This augurs well for the future. ≈ Это служит хорошим предзнаменованием. to augur ill ≈ служить дурным предзнаменованием Syn: predict, augur, divine, forecast, foreshadow, foretell, prognosticate, prophesy(историческое) авгур (в Древнем Риме) прорицатель (книжное) предвещать - to * well of /for/ smth. служить хорошим предзнаменованием чего-л., предвещать хорошее - this closeness *s a thunderstorm эта духота предвещает грозу (книжное) предсказывать, предвидеть - I * his failure /that he will fail/ я предвижу его неудачу /что его постигнет неудача/augur ист. авгур ~ предсказывать, предвещать;
предвидеть;
to augur well служить хорошим предзнаменованием ~ прорицатель~ предсказывать, предвещать;
предвидеть;
to augur well служить хорошим предзнаменованием -
7 augur
Isubst. \/ˈɔːɡə\/1) ( historisk) augur, tegntyder2) spåmann\/kvinne, sannsierIIverb \/ˈɔːɡə\/1) varsle, varsle om, bebude2) spå, tydeaugur something of somebody vente seg noe av noen -
8 Augur
subs.V. οἰωνόμαντις, ὁ, οἰωνοσκόπος, ὁ.——————v. trans.Forebode: P. and V. μαντεύεσθαι.Signify, portend: P. and V. σημαίνειν, φαίνειν (Eur., El. 829), V. προσημαίνειν, προφαίνειν.They took the matter the more to heart because it seemed to augur ill for the success of the expedition: P. τὸ πρᾶγμα μειζόνως ἐλάμβανον. τοῦ γὰρ ἔκπλου οἰωνὸς ἐδόκει εἶναι (Thuc. 6, 27).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Augur
-
9 augur
N1. भविष्य\augurबताने\augurवाला--------VTI1. आगम\augurकहनाThe figures augur a massive defeat for the government. -
10 augur
kki. meramalkan. This augurs well for the future Ini memberi harapan baik. -
11 auspices (Observation by an augur of the flight and feeding of birds to discover omens)
Религия: ауспицииУниверсальный англо-русский словарь > auspices (Observation by an augur of the flight and feeding of birds to discover omens)
-
12 augurium
augŭrĭum, ii, n. (plur. augura, heterocl., like aplustra from aplustre, Att. ap. Non. p. 488, 2, or Trag. Rel. p. 217 Rib.) [augur], the observation and interpretation of omens, augury (v. augur and the pass. there cited).I.Lit.:II.pro certo arbitrabor sortes oracla adytus augura? Att., Trag. Rel. p. 217 Rib.: agere,
Varr. L. L. 6, § 42 Müll.; Cic. Div. 1, 17, 32; id. Off. 3, 16, 66:capere,
Suet. Aug. 95:quaerere,
Vulg. Num. 24, 1:observare,
ib. Deut. 18, 10; ib. 4 Reg. 21, 6:non est augurium in Jacob,
ib. Num. 23, 23:dare,
Ov. Tr. 3, 1, 36:nuntiare,
Liv. 1, 7:decantare,
Cic. Div. 1, 47, 105: accipere, to understand or receive as an omen, Liv. 1, 34; 10, 40; Val. Fl. 1, 161:augurium factum,
Suet. Vit. 18:augurio experiri aliquid,
Flor. 1, 5, 3: augurium salutis, an augury instituted in time of peace, for the inquiry whether one could supplicate the Deity for the prosperity of the state (de salute), Cic. Div. 1, 47, 105; Suet. Aug. 31; Tac. A. 12, 23; cf. Dio Cass. 37, 24, and Fabric. ad h. l.—Transf.A.Any kind of divination, prophecy, soothsaying, interpretation:B.auguria rerum futurarum,
Cic. Phil. 2, 35, 89: conjugis augurio ( by the interpretation of [p. 205] quamquam Titania mota est, Ov. M. 1, 395: Divinatio arroris et auguria mendacia vanitas est, Vulg Eccli. 34, 5.—And transf. to the internal sense. presentiment, foreboding of future occurrences inhaeret in mentibus quasi saeclorum quoddam augurium futurorum, Cic. Tusc. 1, 15, 33; id. Fam 6, 6:Fallitur augurio spes bona saepe suo,
Ov. H. 16, 234:Auguror, nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras,
Plin. Ep. 7, 33, 1 al. —Object, a sign, omen, token, prognostic:C.thymum augurium mellis est,
Plin. 21, 10, 31, § 56:augurium valetudinis ex eā traditur, si etc.,
id. 28, 6, 19, § 68.—The art of the augur, augury:cui laetus Apollo Augurium citharamque dabat,
Verg. A. 12, 394 (v. Apollo and augur):Rex idero et regi Turno gratissimus augur,
id. ib. 9, 327; Flor. 1, 5, 2. -
13 augurale
augŭrālis ( augŭrĭālis, App. Not. Aspir. § 8), e, adj. [augur].I.Of or belonging to augurs, relating to soothsaying or prophecy, augurial:II.libri,
Cic. Div. 1, 33, 72; id. Fam. 3, 4; cf.Müll. Etrusk. 1, p. 122: jus,
Cic. Brut. 77, 267:cena,
which the augur gave on his entrance into office, Varr. R. R. 3, 6, 6, Cic. Fam. 7, 26:insignia, Liv 10, 7: sacerdotium,
Suet. Claud. 4; id. Gram. 12:verbum,
Gell. 6, 6, 4.—Hence,Subst.: augŭrāle, is, n.A.A part of the headquarters of a Roman camp, where the general took auguries:B.structam ante augurale aram,
Tac. A. 15, 30:egressus augurali,
id. ib. 2, 13.—Hence (pars pro toto), the principal tent:tabernaculum ducis, augurale,
Quint. 8, 2, 8.— -
14 auguralis
augŭrālis ( augŭrĭālis, App. Not. Aspir. § 8), e, adj. [augur].I.Of or belonging to augurs, relating to soothsaying or prophecy, augurial:II.libri,
Cic. Div. 1, 33, 72; id. Fam. 3, 4; cf.Müll. Etrusk. 1, p. 122: jus,
Cic. Brut. 77, 267:cena,
which the augur gave on his entrance into office, Varr. R. R. 3, 6, 6, Cic. Fam. 7, 26:insignia, Liv 10, 7: sacerdotium,
Suet. Claud. 4; id. Gram. 12:verbum,
Gell. 6, 6, 4.—Hence,Subst.: augŭrāle, is, n.A.A part of the headquarters of a Roman camp, where the general took auguries:B.structam ante augurale aram,
Tac. A. 15, 30:egressus augurali,
id. ib. 2, 13.—Hence (pars pro toto), the principal tent:tabernaculum ducis, augurale,
Quint. 8, 2, 8.— -
15 alius
alius a, ud (gen. alīus; or m aliī, f aliae, all rare, alterīus is used instead; dat. aliī; nom plur. aliī, rarely alī), adj. pronom. [2 AL-], another, other, different: in aliā causā (opp. in hac): aliis in civitatibus: condemnatus aliis criminibus: utrum hanc actionem habebis... an aliam quampiam: ne quam aliam quaerat copiam, T.: si alius legem tulisset, any one else: (hoc) alium, non me, excogitasse, some one else: num quid est aliud? Quid aliud tibi vis? T.: Sed quis nunc alius audet praeferre? etc., Iu. — Alia omnia (not omnia alia), everything else: alia omnia falsa sunt, virtus una, etc.: aliaeque volucres et Procne, and in particular, V.—Praegn. ( indef pron. understood), some other, any other, somebody else, something else: etiam si melius aliud fuit, tamen, etc.: utar post alio, si invenero melius, something else: siti magis quam aliā re accenditur, S.—Hence, ‘alio die’ dicere, of the augur, who, deeming the omens unfavorable, postponed the Comitia to some other day.—In comparisons, other than, different from: alium esse censes nunc me atque olim, T.: potest aliud mihi ac tibi videri: alia atque antea sentiret, N.: lux longe alia est solis ac lychnorum, is very different: nihil aliud nisi, nothing else but, only: amare nihil aliud est, nisi eum diligere, etc., is simply: ut nihil aliud nisi de hoste cogitet: si provincia alii quam Mario traderetur, S. — Nihil aliud quam, nothing else than, only: hostes quidem nihil aliud quam perfusis vano timore Romanis abeunt, L.: is intromissus... nihil aliud quam hoc narrasse fertur, L. — So, quid aliud quam? what else than?: quibus quid aliud quam admonemus cives nos eorum esse, L.: num quid aliud praeter hasce insidias?: aliud, praeterquam de quo retulissent, dicere, L.—In distributive clauses, alius... alius; aliud... aliud, etc., one... another, the one... the other: alios excluserunt, alios eiecerunt: ut alias... auferretur, alius... occideretur.— Plur, some... others: quid potes dicere cur alia defendas, alia non cures: cum alii fossas complerent, alii defensores vallo depellerent, Cs. — Partim, pars, or quidam often corresponds to alius: principes partim interfecerant, alios in exsilium eiecerant, N.: nos alii ibimus Afros, pars Scythiam veniemus, V.—Also with aliquis: putat aliquis esse voluptatem bonum; alius autem pecuniam. — Sometimes aliud... aliud, simply, one thing... another, different things: aliud est male dicere, aliud accusare: longe aliud esse virgines rapere, aliud pugnare, L. — Connected by atque or -que, the one and the other; now this, now that; different: eadem res... alio atque alio elata verbo: milites trans flumen aliis atque aliis locis traiciebant, L.; cf. alias deinde alias morae causas facere, S.—In abridged expressions: fecerunt alii quidem alia quam multa, different men have done very many different things: alius ex aliā parte, from different quarters: dies alios alio dedit ordine Luna Felicīs operum, V.: quo facto cum alius alii subsidium ferrent, one to another, Cs.: alius alio more viventes, each in a different way, S.: cum alii alio mitterentur, in different directions, L.—Alius ex alio, super alium, post alium, one after another: ut aliud ex alio incidit, T.: alias ex aliis nectendo moras, L.: nos alia ex aliis in fata vocamur, V.—Meton., praegn., of another kind, different: nunc hic dies aliam vitam defert, alios mores postulat, T.: Huic aliud mercedis erit, V.: longe alia mihi mens est, S.: aliusque et idem Nasceris, H.—Hence, of a vote: in alia omnia ire (sc. vota), to go against (a motion), vote the other way. — With quam: iuvenis longe alius ingenio, quam cuius simulationem induerat, L.: non aliā quam, H. — With comp abl. (poet.): Neve putes alium sapiente bonoque beatum, H.: alius Lysippo, H. — Of that which remains of a whole, the rest, the remainder (for reliquus, ceteri): aliae naves, V.: (venti) praeter Iapyga, H.: ex aliis ei maximam fidem habebat, Cs.: inter primos atrox proelium fuit, alia multitudo terga vertit, L.; cf. ut omittam leges alias omnīs. — A second, the other (of two), another: eis (Catoni et Caesari) gloria par, sed alia alii, S.: duas (leges) promulgavit, unam... aliam, Cs.: duo deinceps reges, alius aliā viā, civitatem auxerunt, each in a different way, L.: alias partes fovere, the other side, Ta.: alius Achilles, a second, V.—With a subst., expressing the species, besides, also: virginitate aliisque caeremoniis venerabilis, and other (claims to respect, namely) observances, L.: Inde alias animas Deturbat, the rest, the shades, V.* * *Ithe_one... the_other (alius... alius)IIalia, aliud ADJother, another; different, changed; (A+G)alii...alii -- some...others
-
16 laevus
laevus adj., λαιόσ, left, on the left side: manus: auris, O.: Pontus, to the left, O.: iter, V.: habena, H.: laevā parte, on the left, O.—As subst. n the left: fleximus in laevum cursūs, O.: In laevum conversus, Iu.: in laeva Italiae flexit iter, L.: Laeva tenent Thetis et Melite, the left, V.— Neut. As adv., on the left: Intonuit laevum, i. e. propitiously, V.: laevum extendere comas, Iu.— Fig., awkward, stupid, foolish, silly: mens, V.: o ego laevus, H.—Of ill omen, unfavorable, inconvenient, unfortunate, unlucky, bad, pernicious: Sirius laevo contristat lumine caelum, V.: Teque nec laevus vetat ire picus, H.: Numina, unfavorable gods, hostile deities, V.—In the language of augurs, fortunate, lucky, propitious (because the augur faced the south, and the east or propitious side was on the left; see sinister): omina: tonitru, O.* * *laeva, laevum ADJleft, on the left hand; from the left; unpropitious, unfavorable, harmful -
17 templum
templum, i, n. [prob. for temulum; root tem- of temnô; cf. temenos, a sacred enclosure; hence],I.Lit., a space marked out; hence, in partic., in augury, an open place for observation, marked out by the augur with his staff:B.templum dicitur locus manu auguris designatus in aëre, post quem factum ilico captantur auguria,
Serv. Verg. A. 1, 92:dictum templum locus augurii aut auspicii causā quibusdam conceptis verbis finitus. Concipitur verbis non isdem usquequaquae. In Arce sic: templa tescaque me ita sunto quoad ego caste lingua nuncupavero. Olla veter arbor, quirquir est, quam me sentio dixisse, templum tescumque finito in sinistrum, etc.... In hoc templo faciundo arbores constitui fines apparet,
Varr. L. L. 7, § 6 sq. Müll.:Palatium Romulus, Remus Aventinum ad inaugurandum templa capiunt,
Liv. 1, 6, 4.—Transf., with the idea of openness, extent, or that of sanctity predominating.1.An open, clear, broad space, a circuit (so rare and mostly poet.): unus erit, quem tu tolles in caerula caeli Templa, i. e. the space or circuit of the heavens, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Ann. v. 67); cf.:2. a.nec mare nec tellus neque caeli lucida templa, etc.,
Lucr. 1, 1014; so,caeli,
Ter. Eun. 3, 5, 42; Lucr. 1, 1064; 1, 1105; 2, 1039; 6, 286; 6, 644; 6, 1228; cf.caelestia,
id. 6, 388; 6, 670: magna caelitum, Enn. ap. Varr. 7, § 6 Müll. (Trag. v. 227 Vahl.): magnum Jovis altitonantis, id. ap. Varr. L. L. 7, § 7 Müll. (Ann. v. 531 Vahl.): mundi magnum et vorsatile templum, the extent or circuit of the world, Lucr. 5, 1436; so,mundi,
id. 5, 1205; 6, 43; cf.:deus, cujus hoc templum est omne quod conspicis,
Cic. Rep. 6, 15, 15;Somn. Scip. 3, 6: globus, quem in hoc templo medium vides, quae terra dicitur,
Cic. Rep. 6, 15, 15.—Of the infernal regions: Acherusia templa alta Orci, salvete, infera, spaces, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 6 Müll. (Trag. v. 107 Vahl.); id. ap. Cic. Tusc. 1, 21, 48.—Of the plain of the sea:loca Neptunia templaque turbulenta,
Plaut. Mil. 2, 5, 3; cf. id. Rud. 4, 2, 4.—Of the hollow space or chamber of the mouth:umida linguaï circum sidentia templa,
Lucr. 4, 624.—In gen.:(β).(sacerdotes) urbem et agros et templa liberata et effata habento,
Cic. Leg. 2, 8, 21; cf.:hinc effari templa dicuntur ab auguribus,
Varr. L. L. 6, § 53 Müll.—Of the Rostra:in Rostris, in illo inquam inaugurato templo ac loco,
Cic. Vatin. 10, 24; cf.:rostraque id templum appellatum,
Liv. 8, 14, 12; Cic. Sest. 29, 62; Liv. 2, 56, 10; 3, 17, 1; 8, 35, 8 Drak.—Of the Curia:templum ordini ab se aucto Curiam fecit,
Liv. 1, 30, 2; 26, 31, 11; 26, 33, 4.—Of a tribunal, Liv. 23, 10 Drak.; Flor. 2, 12, 11. —Of an asylum, Liv. 2, 1, 4.—Trop., a sanctuary, shrine:b.pectus templaque mentis,
Lucr. 5, 103; cf.:(curia) templum sanctitatis, amplitudinis, mentis, consilii publici,
Cic. Mil. 33, 90.—In partic., a place dedicated to some particular deity, a fane, temple, shrine:II.Herculis,
Cic. Verr. 2, 4, 43, § 94:Jovis,
id. Fam. 10, 12, 4:Junonis Sospitae,
id. Div. 1, 2, 4; cf. id. ib. 1, 44, 99; Verg. A. 1, 446:Virtutis,
Cic. Rep. 1, 14, 21:Vestae,
Hor. C. 1, 2, 16:Minervae,
Verg. A. 6, 840:antiqua deorum,
Hor. S. 2, 2, 104:donec templa refeceris,
id. C. 3, 6, 2:testudo amica templis,
id. ib. 3, 11, 6:templorum positor, templorum sancte repostor,
Ov. F. 2, 63.—Of the sepulchral monument of Sychaeus, to whom divine honors were paid, [p. 1851] Verg. A. 4, 457; cf. Sil. 1, 84.—A small timber; in architecture, a purlin lying horizontally upon the rafters, Vitr. 4, 2 and 7; cf.:templum significat et tignum, quod in aedificio transversum ponitur,
Fest. p. 367 Müll. -
18 puteal
I.A stone curb round the mouth of a well: puteal, peristomion phreatos, Gloss. Philox.:II.putealia sigillata duo,
Cic. Att. 1, 10, 3; Dig. 19, 1, 14.—Transf., a similar curb placed round any spot. Thus, at Rome, the Puteal, erected in the Comitium, to commemorate the cutting of a whetstone with a razor by the augur Attus Navius, near the Arcus Fabianus. It was subsequently restored by Scribonius Libo, and was called also Puteal Libonis. Money matters were here transacted. According to others, the Puteal of Libo was different from that of Attus Navius:impositum,
Cic. Div. 1, 17, 33; id. Sest. 8, 18; Ov. R. Am. 561:Libonis,
Hor. Ep. 1, 19, 8; id. S. 2, 6, 35; Pers. 4, 49. -
19 puteale
I.A stone curb round the mouth of a well: puteal, peristomion phreatos, Gloss. Philox.:II.putealia sigillata duo,
Cic. Att. 1, 10, 3; Dig. 19, 1, 14.—Transf., a similar curb placed round any spot. Thus, at Rome, the Puteal, erected in the Comitium, to commemorate the cutting of a whetstone with a razor by the augur Attus Navius, near the Arcus Fabianus. It was subsequently restored by Scribonius Libo, and was called also Puteal Libonis. Money matters were here transacted. According to others, the Puteal of Libo was different from that of Attus Navius:impositum,
Cic. Div. 1, 17, 33; id. Sest. 8, 18; Ov. R. Am. 561:Libonis,
Hor. Ep. 1, 19, 8; id. S. 2, 6, 35; Pers. 4, 49. -
20 ὄρνις
ὄρνις, ὁ, also ἡ Il.9.323, 14.290, al., freq. in [dialect] Att., cf. 111 ; gen. ὄρνῑθος; acc. sg. ὄρνῑθα and ὄρνιν, neither in Hom.: pl., nom. and acc. ὄρνῑθες, -θας, but in acc. also ὄρνεις or ὄρνῑς (S.OT 966, E.Hipp. 1059, Ar.Av. 717, 1250, 1610, D.19.245, etc.):—also [full] ὄρνιξ, PCair.Zen.375.1 (iii B. C.), v.l. in Ev.Luc.13.34, called [dialect] Ion. and [dialect] Dor. by Phot. (but ὄρνις nom. in Alcm. 26.4); acc.Aὄρνῑχα Pi.O.2.88
; gen.ὄρνῑχος Id.I. 6(5).53
: nom. pl.ὄρνῑχες B.5.22
, Theoc.7.47; gen. pl.ὀρνίχων Alcm. 67
, Abh.Berl.Akad.1925(5).33 (Cyrene, iv B. C.) ; dat. ὄρνιξι, ὀρνίχεσσι, Pi.P.5.112,4.190 ( ὄρνιξι also in PLond.1.131r. 125, al. (i A. D.)): on the gender and declens., v. Ath.9.373 sq. (Cf. ὄρν-εον, Goth.ara, gen. arins 'eagle', etc.) [In the trisyll. cases [pron. full] ῑ always: Hom. has ὄρνῑς in Il.9.323,12.218, but ὄρνῐς ib.24.219 ; and later [dialect] Ep. use both ὄρνῑς and ὄρνῐς: in Trag. both quantities are found, ὄρνῐς in A. Fr.304.3 ([etym.] - ῐν), S.Ant. 1021, El. 149 (lyr.), Fr. 654, E.HF72, and so Philem.79.10 ; but , and always in Ar. (Av. 103, al.), for in ib. 168, the words τίς ὄρνῐς οὗτος; are borrowed from Sophocles; ὄρνῑς is said to be [dialect] Att., EM632.8.]I bird, including birds of prey and domestic fowls, Hom., etc.; applied to ostriches, X. An.1.2.7 : freq. added to the specific names,ὄρνισιν ἐοικότες αἰγυπιοῖσιν Il.7.59
;λάρῳ ὄρνιθι ἐοικώς Od.5.51
; ὄ. ἀηδών, πέρδιξ, S.Aj. 629,Fr. 323 ; ὄ. ἁλκυών, ὄ. κύκνος, E.IT 1089 (lyr.), Hel.19.II like οἰωνός, bird of omen, from the flight or cries of which the augur divined, Hes.Op. 828 ; δεξιός, ἀριστερὸς ὄρνις, Il.13.821, Od.20.242, al. ;χρηστηρίους ὄρνιθας A.Th.26
, cf.Ag. 112, 157 (both lyr.);ὄ. αἴσιος S.OT52
, cf. Plu.Fab.19, Gal.12.314 ;ὀρνίθων οἰωνίσματα E.Ph. 839
.2 metaph., omen taken from the flight or cries of birds, Il.10.277, al.: generally, omen, presage, without direct reference to birds, 24.219, Pi.P.4.19 ; , cf. E.IA 988, Ar.Pl.63, Av. 719 sqq.; v. ὅδιος.III in [dialect] Att. ὄρνις, ὁ, is mostly, cock, S.El.18 ;κοκκυβόας ὄ. Id.Fr. 791
, cf. Ar.V. 815 ; ὄρνις, ἡ, hen, Men.167, 168, PCair.Zen. 266 (iii B. C., pl.); ἀλέκτορα καὶ ὄρνιθα τελέαν cock and hen, TAM2(1).245.8 ([place name] Lycia); in full,ὄ. ἐνοίκιος A.Eu. 866
;θήλεια ὄ. S.Fr. 477
; πότερον ὄ. ἢ ταὧς; Ar.Av. 102 (with play on this signf. and signf. I) ; ὁ ὄρνιξ ὁ σιτευτός fatted fowl, PCair.Zen.375.1 ;ὀρνίθων φοινικολόφων Theoc.22.72
, cf. 24.64, Mosch.3.49 ;ὄ. οἰκίης Babr.17.1
; also, goose, Id.123.1.IV in pl. sts., bird-market, D.19.245 ; cf.ὄρνεον 11
.V Μοισᾶν ὄρνιχες song-birds, i.e. poets, Theoc.7.47.VI Provs.:διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν A.Ag. 394
(lyr.) ;ὄ. ὥς τις ἐκ χερῶν ἄφαντος E.Hipp. 828
; ὀρνίθων γάλα 'pigeon's milk', i.e. any marvellous dainty or good fortune, Ar. V. 508,Av. 1673, Mnesim.9, Men.936 ; but white of egg,Anaxag.
22 ; also a plant, v. ὀρνιθόγαλον.VII a constellation, later Cygnus, Eudox. ap. Hipparch.1.2.16, Arat.275, Ptol.Tetr. 26.
См. также в других словарях:
Augur — Not to be confused with auger or agar. For other uses, see Augur (disambiguation). Augury redirects here. For the band, see Augury (band). An augur holding a lituus, the curved wand often used as a symbol of augury on Roman coins The augur… … Wikipedia
The Book of the Long Sun — Litany of the Long Sun , first two books of The Book of the Long Sun, 2000 omnibus printing. The Book of the Long Sun is a tetralogy by Gene Wolfe, comprising Nightside of the Long Sun, Lake of the Long Sun, Caldé of the Long Sun, and Exodus from … Wikipedia
Augur (disambiguation) — Augur can refer to: *Augur, a public official in ancient Rome *The eighth month of the fictional Zork calendar. *A fictional weapon from the video game, . *Christopher C. Augur, American Civil War officer.ee also* Auger, a cylindrical device for… … Wikipedia
Augur — Au gur, v. t. To predict or foretell, as from signs or omens; to betoken; to presage; to infer. [1913 Webster] It seems to augur genius. Sir W. Scott. [1913 Webster] I augur everything from the approbation the proposal has met with. J. F. W.… … The Collaborative International Dictionary of English
augur — [ô′gər] n. [L, orig., a priest at rituals of fertility and increase, prob. < OL * augos (gen. * augeris), increase, growth < augere (see WAX2); meaning infl. by auspex, AUSPEX] 1. in ancient Rome, any of a body of officials who interpreted… … English World dictionary
Augur — Au gur, n. [L. Of uncertain origin: the first part of the word is perh. fr. L. avis bird, and the last syllable, gur, equiv. to the Skr. gar to call, akin to L. garrulus garrulous.] 1. (Rom. Antiq.) An official diviner who foretold events by the… … The Collaborative International Dictionary of English
augur — (n.) 1540s, from L. augur, a religious official in ancient Rome who foretold events by interpreting omens, perhaps originally meaning an increase in crops enacted in ritual, in which case it probably is from Old L. *augos (gen. *augeris) increase … Etymology dictionary
The Heroes of Olympus — (left to right) Piper, Annabeth, Hazel, Leo, Jason, Frank, Percy The Lost Hero The Son of Neptune The Mark of Athena Author … Wikipedia
Augur — Au gur, v. i. [imp. & p. p. {Augured}; p. pr. & vb. n. {Auguring}.] 1. To conjecture from signs or omens; to prognosticate; to foreshow. [1913 Webster] My auguring mind assures the same success. Dryden. [1913 Webster] 2. To anticipate, to… … The Collaborative International Dictionary of English
The Luck of the Irish — est un film américain réalisé par Henry Koster, sorti en 1948. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Lien externe … Wikipédia en Français
augur — [n] predictor diviner, forecaster, harbinger, herald, oracle, prognosticator, prophet, seer, soothsayer; concept 423 augur [v] predict; be an omen of adumbrate, bespeak, bode, call it*, call the shots*, crystalball, figure out, forecast,… … New thesaurus